No exact translation found for إخطار أخير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إخطار أخير

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En ese caso, la decisión pasará a ser vinculante respecto de esa Parte a partir del momento en que haya hecho la última notificación o cuando haya transcurrido un período de dos años contado a partir de la fecha de adopción de la decisión, si fuera posterior.
    وفي مثل هذه الحالة يصبح القرار ملزماً لهذا الطرف إما من لحظة توجيه الإخطار الأخير أو بعد انقضاء فترة سنتين على اعتماد القرار أيهما أبعد.
  • En ese caso, la decisión pasará a ser vinculante respecto de esa Parte a partir del momento en que haya hecho la última notificación o cuando haya transcurrido un período de dos años contado a partir de la fecha de adopción de la decisión, si fuera posterior.
    وفي مثل هذه الحالة، يصبح القرار ملزماً لهذا الطرف إما من لحظة توجيه الإخطار الأخير أو بعد انقضاء فترة سنتين على اعتماد القرار أيهما أبعد.
  • Este segundo caso no podría justificarse al amparo del Artículo 51, y sólo podría decidirlo, de manera colectiva, la comunidad internacional representada por el Consejo de Seguridad.
    ولا يجوز تسويغ الأخطار الأخيرة بموجب المادة 51، غير أنه لا يمكن اتخاذ قرار بشأنها إلا بشكل جماعي بواسطة المجتمع الدولي، ممثلا بمجلس الأمن.
  • En el último trimestre de 2007 estarán disponibles los informes de esas evaluaciones junto con una base de datos electrónica en la que se resumen las prioridades de los países por lo que se refiere a la reducción del riesgo de desastre.
    وسيُتاح تقريرا هذين التقييمين، بالإضافة إلى قاعدة بيانات إلكترونية توجز الأولويات القطرية فيما يتعلق بالحد من أخطار الكوارث خلال الربع الأخير من عام 2007.
  • En los últimos años se ha precipitado la acumulación de esos riesgos debido a la afirmación unilateral de los intereses de seguridad nacional basada en una acumulación de armamento cada vez mayor, a la rehabilitación de las armas nucleares en las estrategias de seguridad de algunos Estados poseedores de ese tipo de armas y el incumplimiento de la obligación de proceder al desarme.
    وتفاقمت هذه الأخطار في السنوات الأخيرة نتيجة التأكيد من جانب واحد على مصالح الأمن القومي القائمة على زيادة تراكم الأسلحة، وإضفاء الشرعية مجددا على الأسلحة النووية في الاستراتيجيات الأمنية لبعض الدول الحائزة للأسلحة النووية وإنكار الالتزام بعدم التسلح.